Переклад Листа Римлянам
Сьогодні закінчив переклад 1-го розділу Листа Римлянам і розпочав 2-й розділ. Попереду ще велика робота, але початок вже є. З Божої допомогою "пробіг" перший відрізок перекладацького марафону.
Останні новини по роботі над підрядником
Сьогодні закінчив переклад 1-го розділу Листа Римлянам і розпочав 2-й розділ. Попереду ще велика робота, але початок вже є. З Божої допомогою "пробіг" перший відрізок перекладацького марафону.
Сьогодні розпочався перекладацький "марафон", тобто робота над Листом апостола Павла Римлянам. Кожного разу, коли берешся перекладати велику Книгу чи Лист Нового Завіту, це можна порівняти до марафонського бігу. Особливо це стосується Листа Римлянам.
Раніше повідомлялося про завершення редакції цих Листів. Так, основна робота по редакції була зроблена, але залишилось декілька віршів, які потребували узгодження. Ось на такі деталі пішов майже місяць. Я сподівався, що до кінця літа ми зможемо все закінчити. Однак літо - пора відпочинку і тому сталася затримка. Але зараз вже всі питання вирішили і можна передати для друкування.
Слава Богу! Оновлення вже зроблене. Тут і писати особливо не потрібно, бо зайшовши на сайт, Ви самі побачили його оновлення. Як повідомлялось раніше, тепер підрядник можна переглядати на планшеті і "смарт-фоні". Гарна робота MDI team. Хочу особисто подякувати Руслану за його працю.
Слава Богу! Завершений переклад Листа Ефесянам і надіюсь, що скоро можна його розмісти на сайті. В близькому майбутньому плануємо надрукувати черговий примірник підрядника, який буде містити Листи Галатам та Ефесянам.
Перед цим повідомлялося про підготовку до друку Листів Галатам і Ефесянам. Тепер текст перекладу переданий в друкарню і найближчим часом Листи побачать світ.
Слава Богу! Робота над Листами Галатам і Ефесянам підходить до закінчення.
Сайт відкривається як на комп'ютері, так і на планшеті. Але підрядник можна переглянути тільки на ком'ютері. Надіюсь, що незабаром появиться доступ і на планшеті. Коли сайт пройде відповідну настройку, буде повідомлення в "Новинах".
На сайті появилась нова рубрика "Коментарі". Її ціль полягає в тому, щоб поряд з перекладами Книг та Листів Нового Завіту розміщати коментарі на слова, вірші чи урикви Нового Завіту.
В процесі перекладу я особисто помітив багато корисних і доволі чікавих відтінків слова Божого і вважаю потрібним поділитися з іншими своїми спостереженнями.
В рубриці "Коментарі" будуть власне розміщуватися коментарі, основані на грецькому тексті.