Коментарі

Важливі коментарі до робіт над підрядником

В оригіналі написано...

Думаю, не помилюсь, що цю фразу читач неодноразово чув під час проповіді, коли проповідник вживав давньогрецькі слова чи фрази. Мушу розчарувати тих, хто вважає прийнятним посилання на оригінал. В цьому випадку потрібно визнати факт, що оригінальних Книг і Листів, написаних рукою апостолів, не має. Як не дивно виглядає, але Господь чомусь не зберіг в історії Храму і ковчегу завіту, які були важливими свого часу в поклонінні Богу. Також чомусь не збереглося точне місце народження Ісуса Христа, хоча ми знаємо, що це було у Вифлиємі, і не відоме точне місце Його смерті і воскресіння, хоча це було в Єрусалимі. З однієї сторони, Господь забрав з історії мателіальні та доказові речі чи місця, але з іншої сторони, віра в Ісуса Христа існує без них. Тому відсутність оригінальних рукописів апостолів, написаних їхньою рукою, не завадить поширенню вчення Ісуса Христа.     

Хоча оригінальних текстів ми не маємо, але Господь зберіг Своє слово і на сьогоднішній день до нас дійшла велика кількість (більше 5000) копій Нового Завіту в різному стані та об’ємі. В 1516 році побачив світ перший надрукований давньогрецький Новий Завіт, а до того часу він переписувався від руки. На основі цих копій проводиться дослідження і ретельна робота над текстом Нового Завіту і тому ми маємо незаперечні свідоцтва абсолютної достовірності всіх Книг та Листів Нового Завіту.

Слід звернути увагу на три основних тексти давньогрецького Нового Завіту, які набули найбільшого поширення серед християн – це Текст більшості (Majority Text), Текстус Ресептус (Textus Receptus) та Критичний Текст (The Greek New Testament).

Текст більшості був сформований в другій половині першого тисячоліття і вживався раніше як церковний текст. Сьогодні ним також користуються як в церковному, так і науковому вжитку. Текстус Ресептус став першим надрукованим давньогрецьким Новим Завітом (1516 р.) і він служив основним текстом для перекладу на мови багатьох європейських народів. На протяці декількох десятиліть цей текст редагувався, поки він набув завершальну форму в 1550 році. Критичний текст був започаткований в кінці 19 століття в наслідок виявлення не відомих раніше манускриптів та їх порівняння. З часом кількість знайдених манускриптів перейшла межу 5000, їх класифікували та вивчали і тому Критичний текст є сумарною роботою над цими манускриптами.

Який можна зробити висновок? Так, в цих трьох текстах є різночитання, але вони не впливають суттєво на зміст і вчення Ісуса Христа і апостолів. Хоча прихильники того чи іншого тексту ведуть між собою суперечки про їх слабкі та сильні сторони, але не зважаючи на це, в різних країнах та століттях, читаючи різноманітні переклади Нового Завіту, зроблених на основі одного з давньогрецьких текстів, люди навертаються до Бога. Ми не маємо оригінала, однак Дух Святий відкриває і прояснює нам Новий Завіт.

Коментарі | Додати Ваш
  • Коментарів не знайдено

Залиште Ваш коментар

0